Monday, April 15, 2013

เรียนรู้ภาษาจีน กับ CN.thammada.com

บทนำ
คำตอบที่ถามมาบ่อย
เริ่มต้น
- 'หนีห่าว' สวัสดีครับ || หงแดง
- 'ไจ้เจี้ยน' แล้วพบกัน || ซื้อใหม่
- 'หว่อเจี้ยว'สมชาย ผมชื่อสมชาย || แพงหูฉี่
- แซ่ของคนจีน || ฮักอ้าย
- ‘ทาชื่อจิ่งฉา’ เขาเป็นตำรวจ || หม่าม้า
- 'หนี่เมิน' พวกคุณ || ฮูหยิน
- ตัวเลขในภาษาจีน || ชงกาแฟ-ปีชง
- ‘เหล่าชือชี่ชางเตี้ยน’ อาจารย์ไปร้านค้า || ลู่ทาง
- 'ซินเฉเชิง' นักเรียนใหม่ || หลินปิง


ผู้เขียน
Facebook : http://www.facebook.com/neoeasy
Page https://www.facebook.com/pages/Thammadacom/292033597478530


'ซินเฉเชิง' นักเรียนใหม่

บทนี้จะให้ดู การขยายคำนามด้วยคำคุณศัพท์ เช่น นักเรียนใหม่ เก้าอี้ตัวใหญ่ แมวตัวสีดำ เพื่อนผู้ชาย ซึ่งต้องใช้กันบ่อยมาก

การใช้คำคุณศัพท์ขยายคำนามจะต่างจากภาษาไทยนิดหน่อย โดยในภาษาจีน ปกติ นิยมใช้คำคุณศัพท์ขยายคำนามอยู่ 2 แบบ และให้ความหมายต่างกัน แบบแรกคือ  

คุณศัพท์
1 นาม1[รูปแบบคำนาม]
(คุณศัพท์1 เป็นคำคุณศัพท์ นาม1 เป็นคำนาม)
ใช้ขยายคำนาม แปลเป็น นาม1 คุณศัพท์1 (เป็นศัพท์เฉพาะขึ้นมา)

คุณศัพท์
1 เตอะ นาม1 //คุณศัพท์1
นาม1
(คุณศัพท์1 เป็นคำคุณศัพท์ นาม1 เป็นคำนาม)
ใช้ขยายคำนาม แปลเป็น นาม1 [สรรพนามของนาม1](ที่) คุณศัพท์1
แบบที่ 2 คือวางคำขยายไว้ด้านหน้าคำนาม

บทนี้จะให้คำศัพท์ที่อยู่ในหมวด
[คุณศัพท์]เพิ่มอีก 7 คำ ครับ
‘ต้า’
(
-Dà ) แปลว่า ใหญ่
‘เสี่ยว’ (
-Xiǎo) แปลว่า เล็ก
‘ซิน’ (- Xīn ) แปลว่า ใหม่
‘เหล่า’ (-Lǎo )แปลว่า เก่า,แก่
‘หนาน’ (-Nán )แปลว่า ชาย
‘หนู่’ (-Nǚ)แปลว่า หญิง
‘ห่าว’(-Hǎo)แปลว่าดี

และคำศัพท์ที่อยู่ในหมวด
[นาม[สิ่งของ]] เพิ่มอีก 3 คำ ครับ
‘เปา’ (
- Bāo ) แปลว่า กระเป๋า
‘อีฝู’(
衣服- Yīfú ) แปลว่า เสื้อผ้า ตัวอักษรแปลว่าเสื้อผ้าแปลว่ารับใช้
‘ตงสิ’(
东西-Dōngxi)แปลว่า สิ่งของตัวอักษรแปลว่าทิศตะวันออก西แปลว่าทิศตะวันตก

ใช้ทั้งสองรูปแบบดูแล้วสังเกตุความแตกต่างครับ

คุณศัพท์1 นาม1
คุณศัพท์1 นาม1
ใช้แล้วความหมายต่างกันมาก
หนู่เผิงโหย่ว 女朋友
=เพื่อนหญิง
หนู่เตอะเผิงโหย่ว 女的朋友
=เพื่อนคนที่เป็นผู้หญิง
女朋友มักจะสื่อถึงแฟนสาว
老的同学มักจะสื่อถึงเพื่อนที่เป็นผู้หญิง
เหล่าถงเฉ 老同学
=เพื่อนเรียนเก่า
เหล่าเตอะถงเฉ 老的同学
=เพื่อนเรียนคนที่แก่
老同学มักจะสื่อถึงเพื่อนที่เคยร่วมชั้นเรียน
老的同学มักจะสื่อถึงเพื่อนร่วมเรียนที่มีอายุมาก
หนานเซ่อสั่ว
=ห้องน้ำชาย
ไม่นิยมใช้รูปแบบประโยคนี้กันครับ


คุณศัพท์1 นาม1
คุณศัพท์1 นาม1
ใช้แล้วความหมายคล้ายกัน
ซินเตี้ยนหน่าว 电脑
=คอมพิวเตอร์ใหม่
ซินเตอะเตี้ยนหน่าว 新的电脑
=คอมพิวเตอร์เครื่องใหม่
电脑มักจะสื่อถึงคอมรุ่นใหม่
电脑มักจะสื่อถึงคอมที่เราพึ่งซื้อมาใหม่แต่ก็มักเป็นรุ่นใหม่ด้วย
ต้าเปา 大包
=กระเป๋าใหญ่
ต้าเตอะเปา 大的包
=กระเป๋าใบใหญ่
大包มักจะสื่อถึงกระเป๋าประเภทที่มีขนาดใหญ่
大的包มักจะสื่อกระเป๋าที่ใบใหญ่
เสี่ยวจัวจึ 小桌子
=โต๊ะเล็ก
ต้าเตอะเปา 小的桌子
=โต๊ะตัวเล็ก
小桌子มักจะสื่อถึงโต๊ะประเภทที่มีขนาดเล็ก
小的桌子มักจะโต๊ะที่ตัวใหญ่

สรุปคือถ้าไม่ใช้
เชื่อม คนจีนมักจะรู้สึกว่าเป็นคำเฉพาะมีความหมายพิเศษ หรือ สื่อถึงประเภท มากกว่าจะบอกลักษณะที่เห็น

ตัวอย่าง
: ‘ต้าเปา’ = กระเป๋าใหญ่ // ‘หนู่อีฝู’ 衣服= เสื้อผ้าผู้หญิง // 
เพิ่มเติม
:
好学生, 电脑, 职员

ส่วนเสริมพิเศษ
คำศัพท์
[หลินปิง] ชื่อของแพนด้ายักษ์ที่เกิดในประเทศไทยในสวนสัตว์เชียงใหม่ โดยเป็นชื่อที่มาจากการโหวตของประชาชนอย่างท่วมท้น ส่วนที่มา เดาว่า หลิน ( Lín) แปลว่า ป่า มาจากชื่อของแม่หลินฮุ่ย ส่วนคำว่า ปิง มาจากชื่อแม่น้ำปิง แม่น้ำสำคัญของเชียงใหม่ และพ้องเสียงกับ ปิง (- bīng) ที่แปลว่า น้ำแข็ง

Thursday, March 14, 2013

‘เหล่าชือชี่ชางเตี้ยน’ อาจารย์ไปร้านค้า

บทความนี้จะเกี่ยวกับสถานที่และรูปแบบประโยคที่ใช้บ่อยอีกประโยคก็คือ
นาม1 ชี่ นาม2 // นาม1 นาม2 [รูปแบบประโยค]
(นาม1เป็น[คำนาม[บุคคล+อาชีพ]] นาม2เป็น [คำนามสถานที่])
ใช้อธิบาย = นาม1 ไป นาม2

คำศัพท์เพิ่มบทความนี้
บทนี้จะให้คำศัพท์ที่อยู่ในหมวด
[นาม[สถานที่]]อีก 10 คำ ครับ
จิ่วเตี้ยน (
酒店-Jiǔdiàn) แปลว่า โรงแรม ตัวอักษรแปลว่าเหล้า แปลว่าร้าน
เฉเชี่ยว’ (
学校-Xuéxiào) แปลว่า โรงเรียน ตัวอักษรแปลว่าเรียน แปลว่าตรวจ
ชางเตี้ยน’(
商店-Shāngdiàn) แปลว่า ร้านค้า ตัวอักษรแปลว่าการค้า แปลว่าร้าน
กงซือ’(公司-Gōngsī)แปลว่า บริษัท ตัวอักษรแปลว่าสาธารณะ แปลว่าควบคุม
หยินหาง’(银行-Yínháng)แปลว่า ธนาคาร ตัวอักษรแปลว่าโลหะเงิน แปลว่าเชี่ยวชาญ
เซ่อสั่ว’(厕所-Cèsuǒ)แปลว่า ห้องส้วม ตัวอักษรแปลว่าส้วม แปลว่าสถานที่
ชื่อฉ่าง’(-Shìchǎng)แปลว่า ตลาด ตัวอักษรแปลว่าเมือง แปลว่าทุ่งว่าง
ฝ่านกว่าน’(饭馆- Fànguǎn)แปลว่า ร้านอาหาร ตัวอักษรแปลว่าอาหารแปลว่าสถานที่
อีย่วน’( 医院-Yīyuàn) แปลว่า โรงพยาบาล ตัวอักษรแปลว่าแพทย์แปลว่าสถานที่
เฟยจีฉ่าง’(飞机场-Fēijī chǎng) แปลว่า สนามบิน ตัวอักษรแปลว่าบินแปลว่าเครื่องแปลว่าทุ่งว่าง

ตัวอย่าง : ‘เหล่าชือชี่ชางเตี้ยน 商店= อาจารย์ไปร้านค้า // ‘หว่อชี่หยินหาง 银行= ผมไปธนาคาร //  ทาชี่ฝ่านกว่าน 饭馆= หล่อนไปร้านอาหาร //
เพิ่มเติม
:
厕所, 大商店 , 饭馆

ส่วนเสริมพิเศษ

คำศัพท์
[ลู่ทาง] แน่นอนว่ากำลังท่องศัพท์จีนอยู่ ลู่’ (
- lù ) แปลว่า ทาง,เส้นทาง,ถนน ตัวอย่างการใช้อย่างเช่น ลู่ช่างหมายถึง ระหว่างทาง ส่วนคำว่า หม่าลู่หมายถึงถนนใหญ่รถวิ่งได้ (หม่าแปลว่าม้า จาก หม่าม้า บทที่แล้ว)

Tuesday, March 5, 2013

ตัวเลขในภาษาจีน

บทนี้จะเกี่ยวกับจำนวนและการนับ ตั้งแต่ 0-10000000

, 'หลิง' (líng )    ศูนย์
     'อี' (yī )          หนึ่ง
     'เอ้อ' (èr )      สอง
     'ซาน' (sān )    สาม
     'ซื่อ' (sì )        สี่
     'อู่' (wǔ )        ห้า
     'ลิ่ว' (liù )        หก
     'ชี' (qī )          เจ็ด
     'ปา' (bā )       แปด
     'จิ่ว' (jiǔ )        เก้า
     'ฉือ' (shí )      สิบ
     'ป่าย' (bǎi )     ร้อย
     'เชียน' (qiān)   พัน
      'ว่าน' (wàn )    หมื่น
亿      'อี้' ()           ร้อยล้าน

ระบบตัวเลขของจีนก็ใกล้เคียงภาษาไทยมากครับ
เริ่มจาก ศูนย์ถึงสิบ ก็ตรงตัวเลยครับ
  ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,   ,

สำหรับ 11 ถึง 100 ก็ผสมตัวเลขเหมือนภาษาไทยเลย ตัวอย่างเช่น
11 = 'ฉืออี' (十一) , 12 = 'ฉือเอ้อ' (十二) , 18 = 'ฉือปา' (十八) , 25 = 'เอ้อฉืออู่' (二十五) , 70 = 'ชีฉือ' (七十) 89 ='ปาฉือจิ่ว' แปดสิบเก้า (八十九) , 94 = 'จิ่วฉือซื่อ' (九十四)

สำหรับจำนวนที่ 100-99999 ส่วนใหญ่ก็ยังใช้เหมือนกับภาษาไทย เช่น
120
=
一百二 , 131 = 一百三十一 , 340 = 三百四十 , 700 = 七百 , 2235 = 二千二百三十五 , 2500 = 二千五百 , 3000 = 三千 , 5280= 五千二百八十, 6489 = 六千四百八十九 , 33276 = 三万三千二百七十六 ,77844 = 七万七千八百四十 , 80000 =

สำหรับจำนวนที่ มากกว่า 100 จะมีจุดที่ต่างจากภาษาไทยคือ

- กรณีจำนวนที่เกิน 100 ถ้าหลักสิบ เป็นเลข 1 ในภาษาไทยไม่ต้องพูดเป็น หนึ่งสิบ แต่จีน ต้องพูดด้วย
    เช่น 110
=
一百 ,    611 = 六百十一, 6810 = 六千八百 , 13217 = 一万三千二百

- ถ้ามีเลขศูนย์ระหว่างตัวเลขอื่น ต้องเติม 'หลิง' (– líng)ไปด้วย โดยถ้ามีศูนย์ติดกันหลายตัวเติม 'หลิง' แค่ตัวเดียว
     เช่น
101 = 一百, 205 = 二百, 3006 = 三千 , 4070 = 四千七十 , 5608 = 五千六百  , 6900 =六千九 , 70012 = 七万一十二 , 80506 = 八万五百 , 94004 = 九万四千

สำหรับจำนวนตั้งแต่ 100000 ขึ้นจะต่างจากภาษาไทย เพราะจีนจะใช้ตัวอื่นมาขยาย
'ว่าน' (- wàn)
เช่น
100000 = 一十万 , 100002 = 一十万零二 , 200905 = 二十万零九百零五 , 350010 = 三十五万零一十 , 430006 = 四十三万零六 , 567891 = 五十六万七千八百九十一 , 2000000 = 二百万 , 6030409 = 六百零三万零四百零九 , 7500803 = 七百五十万零八百零三 , 80000000 = 八千万 , 82500617 = 八千二百五十万零六百一十 , 99999999 = 九千九百九十九万九千九百九十

ส่วนเสริมพิเศษ
คำศัพท์
[ชงกาแฟ-ปีชง] คำว่า  ชง นี้ในภาษาไทยมีการนำมาใช้ใกล้เคียงกับจีนมาก  ชงคาเฟย หมายถึงชงกาแฟ  สำหรับปีชง ก็หมายถึงปีที่ไม่ถูกกัน  ชง’ (- Chōng ) แปลว่า บุกเข้าหา ,พุ่งเข้าชน,เทน้ำใส่

วัฒนธรรม
โหราศาสตร์จีนบางสาย มีการนำนักษัตรตาม ปีเกิด เดือนเกิด วันเกิด เวลาเกิด ซึ่งประกอบด้วย ชวด
(หนู) ,ฉลู(วัว) ,ขาล(เสือ) ,เถาะ(กระต่าย) ,มะโรง(มังกร) ,มะเส็ง(งู) ,มะเมีย(ม้า) ,มะแม(แพะ) ,วอก(ลิง) ,ระกา(ไก่) ,จอ(หมา) ,กุล(หมู)  มาใช้ในการพยากรณ์เรื่องราวต่างๆ หลายท่าน คงเคยได้ยิน ปีชง ปีฮะ หรือว่า ดวงของคนอื่นสมพงษ์หรือไม่กับเรา เป็นต้น วิธีคำนวณว่าสัตว์ตัวไหนชงกันง่ายนิดเดียว ก็คือ ห่าง กัน 6 ปี หรือ ครึ่งรอบ คือ ชวด ชงกับ มะเมีย , ฉลู ชงกับ มะแม , เสือ ชงกับ ลิง , กระต่าย ชงกับ ไก่ , มะโรง ชงกับ จอ , งู ชงกับ หมู สำหรับใครที่ปีชง เดือนชง วันชง ก็เตรียมรับกับสิ่งต่างๆ ทั้งดีและไม่ดีที่จะถาโถมเข้ามาใส่ได้เลยครับ