เมื่อทักทายเป็นภาษาจีนได้บ้างแล้ว
ก็ต่อเนื่องกันด้วย การกล่าวอำลาเวลาจากกัน
'ไจ้เจี้ยน' (再见 - Zàijiàn) แปลว่า แล้วพบกัน (ใช้บอกลา) ตัวอักษร 再 แปลว่า อีกครั้ง 见 แปลว่า พบ
นอกจากจะใช้คำว่า 再见 บอกลาแล้ว ยังสามารถบอกลาให้แตกต่างไปได้เช่น ถ้าเรารู้เวลาที่จะกลับมาเจอกันครั้งต่อไป เราอาจใช้
นาม1 ‘เจี้ยน’ // นาม1 见 [รูปแบบคำเสริม]
(นาม1 เป็น เวลา)
ใช้กล่าวอำลา = แล้วพบกัน นาม1
บทนี้จะให้คำศัพท์ คำนามในหมวด [เวลา] 8 คำครับ
‘จินเทียน’ (今天 - Jīntiān) แปลว่า วันนี้ ตัวอักษร 今 แปลว่า ปัจจุบัน 天 แปลว่า วัน
‘หมิงเทียน’ (明天 - Míngtiān) แปลว่า พรุ่งนี้ ตัวอักษร 明 แปลว่า สว่าง 天 แปลว่า วัน
‘จั๋วเทียน’ (昨天 - Zuótiān) แปลว่า เมื่อวาน ตัวอักษร 昨 แปลว่า เมื่อวาน 天 แปลว่า วัน
‘โฮ้วเทียน’ (后天 - Hòutiān) แปลว่า เมื่อวานซืน ตัวอักษร 后 แปลว่า หลัง 天 แปลว่า วัน
‘เฉียนเทียน’ (前天 - Qiántiān) แปลว่า วันมะรืน ตัวอักษร 前 แปลว่า ก่อน 天 แปลว่า วัน
‘เจ่าช่าง’ (早上 - Zǎoshang) แปลว่า ช่วงเช้า ตัวอักษร 早 แปลว่า เช้า 上 แปลว่า บน
‘หว่านช่าง’ (晚上 - Wǎnshàng) แปลว่า ช่วงเย็น ตัวอักษร 晚 แปลว่า ค่ำ 上 แปลว่า บน
‘อี๋หั้ว’ (一会儿 - Yīhuǐ'er) แปลว่า ประเดี๋ยว (ระยะเวลาไม่นาน) ตัวอักษร 一 แปลว่า หนึ่ง 会 แปลว่า เป็น 儿 แปลว่า ลูก
สร้างประโยคโดยนำคำศัพท์ที่มีมาแทนในรูปประโยคแล้วแปลเป็นไทยดูครับ
ตัวอย่าง : ‘หมิงเทียนเจี้ยน’ 明天见= แล้วพบกันพรุ่งนี้ // ‘หว่านช่างเจี้ยน’ 晚上见= แล้วพบกันเย็นนี้ //
เมื่อมีคำศัพท์ใหม่เพิ่มมา เราก็สามารถสร้างศัพท์หรือประโยคขึ้นมาจากบทก่อนก่อนเพิ่มเติมได้
เพิ่มเติม : 早上好, 晚上好[@รูปแบบคำเสริมจากบทความที่1]
ส่วนเสริมพิเศษ
คำศัพท์ [ซื้อใหม่] เป็นคำที่จำได้เป็นคำแรกๆ เพราะถอดเสียงมาแล้วมีความหมาย
‘ใหม่’ (买 - Mǎi) แปลว่า ซื้อ
'ไจ้เจี้ยน' (再见 - Zàijiàn) แปลว่า แล้วพบกัน (ใช้บอกลา) ตัวอักษร 再 แปลว่า อีกครั้ง 见 แปลว่า พบ
นอกจากจะใช้คำว่า 再见 บอกลาแล้ว ยังสามารถบอกลาให้แตกต่างไปได้เช่น ถ้าเรารู้เวลาที่จะกลับมาเจอกันครั้งต่อไป เราอาจใช้
นาม1 ‘เจี้ยน’ // นาม1 见 [รูปแบบคำเสริม]
(นาม1 เป็น เวลา)
ใช้กล่าวอำลา = แล้วพบกัน นาม1
บทนี้จะให้คำศัพท์ คำนามในหมวด [เวลา] 8 คำครับ
‘จินเทียน’ (今天 - Jīntiān) แปลว่า วันนี้ ตัวอักษร 今 แปลว่า ปัจจุบัน 天 แปลว่า วัน
‘หมิงเทียน’ (明天 - Míngtiān) แปลว่า พรุ่งนี้ ตัวอักษร 明 แปลว่า สว่าง 天 แปลว่า วัน
‘จั๋วเทียน’ (昨天 - Zuótiān) แปลว่า เมื่อวาน ตัวอักษร 昨 แปลว่า เมื่อวาน 天 แปลว่า วัน
‘โฮ้วเทียน’ (后天 - Hòutiān) แปลว่า เมื่อวานซืน ตัวอักษร 后 แปลว่า หลัง 天 แปลว่า วัน
‘เฉียนเทียน’ (前天 - Qiántiān) แปลว่า วันมะรืน ตัวอักษร 前 แปลว่า ก่อน 天 แปลว่า วัน
‘เจ่าช่าง’ (早上 - Zǎoshang) แปลว่า ช่วงเช้า ตัวอักษร 早 แปลว่า เช้า 上 แปลว่า บน
‘หว่านช่าง’ (晚上 - Wǎnshàng) แปลว่า ช่วงเย็น ตัวอักษร 晚 แปลว่า ค่ำ 上 แปลว่า บน
‘อี๋หั้ว’ (一会儿 - Yīhuǐ'er) แปลว่า ประเดี๋ยว (ระยะเวลาไม่นาน) ตัวอักษร 一 แปลว่า หนึ่ง 会 แปลว่า เป็น 儿 แปลว่า ลูก
สร้างประโยคโดยนำคำศัพท์ที่มีมาแทนในรูปประโยคแล้วแปลเป็นไทยดูครับ
ตัวอย่าง : ‘หมิงเทียนเจี้ยน’ 明天见= แล้วพบกันพรุ่งนี้ // ‘หว่านช่างเจี้ยน’ 晚上见= แล้วพบกันเย็นนี้ //
เมื่อมีคำศัพท์ใหม่เพิ่มมา เราก็สามารถสร้างศัพท์หรือประโยคขึ้นมาจากบทก่อนก่อนเพิ่มเติมได้
เพิ่มเติม : 早上好, 晚上好[@รูปแบบคำเสริมจากบทความที่1]
ส่วนเสริมพิเศษ
คำศัพท์ [ซื้อใหม่] เป็นคำที่จำได้เป็นคำแรกๆ เพราะถอดเสียงมาแล้วมีความหมาย
‘ใหม่’ (买 - Mǎi) แปลว่า ซื้อ
ความเห็นส่วนตัว
การสื่อสารเป็นศิลปะ ภาษาเป็นเพียงหนึ่งในเครื่องมือที่เราใช้ในการสื่อสาร การเรียนหลักภาษาและจำคำศัพท์ จึงแค่ช่วยให้เราเข้าใจอีกฝ่ายได้บ้าง ถ้าเราต้องการจะเข้าใจสิ่งที่คนอื่นสื่อสารเพิ่มขึ้น การเรียนรู้ถึงชีวิตความเป็นอยู่ วัฒนธรรม การใช้ชีวิตประจำวัน ประสบการณ์ต่างๆ ของอีกฝ่ายจะช่วยได้มาก ซึ่งบางครั้งไม่ต้องพูดเลยซักคำ ในบทความต่อๆไปจะมีเพิ่มเติมส่วนที่กล่าวถึงวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องที่ได้จากผู้รู้ไว้ด้วย
No comments:
Post a Comment