Sunday, February 17, 2013

'หนี่เมิน' พวกคุณ

การพูดถึงกลุ่มคน ในภาษาจีนก็มีคำขยายคล้ายๆไทย ดังรูปแบบคำนาม
นาม1เมิน// นาม1 [รูปแบบคำนาม]
(นาม1 เป็น นาม หรือ สรรพนาม)
ใช้ขยายความคำนาม = พวก นาม1

บทความนี้จะให้คำศัพท์เกี่ยวกับคำนาม
[สถานะบุคคล และ อาชีพ] 9 คำครับ
เกอเกอะ’ (哥哥 - Gēgē) แปลว่า พี่ชาย
เจ่เจ’ (
姐姐- Jiejie) แปลว่า พี่สาว
ตี้ติ’ (
弟弟- Dìdì) แปลว่า น้องชาย
เม่ยเหม่ย’ (
妹妹- Mèimei) แปลว่า น้องสาว
ไท่ไถ่’ (
太太- Tàitài) แปลว่า ภรรยา
 จ้างฝุ’ (
丈夫- Zhàngfū) แปลว่า สามี  ตัวอักษร เป็น หน่วยวัดความยาว แปลว่า สามี
เผิงโหย่ว’ (朋友 - Péngyǒu) แปลว่า เพื่อน  ตัวอักษร แปลว่า เพื่อน แปลว่า เป็นมิตร
ถงเฉ’ (
同学- Tóngxué) แปลว่า เพื่อนเรียน ตัวอักษร แปลว่า ร่วม แปลว่า เรียน
ถงวู’ (同屋- Tóng wū) แปลว่า เพื่อนร่วมห้อง ตัวอักษร แปลว่า ร่วม แปลว่า ห้อง

สร้างประโยคโดยนำคำศัพท์ที่มีมาแทนในรูปประโยคแล้วแปลเป็นไทยดูครับ

ตัวอย่าง : ‘หนี่เมิน’
= พวกคุณ // ‘ถงเฉเมิน’ 同学= พวกนักเรียน //   ‘จิ่งฉาเมิน’ 警察 = พวกตำรวจ

ส่วนเสริมพิเศษ

คำศัพท์
[ฮูหยิน] ใครดูหนังจีนคงได้ยินผู้แปลใช้ทับศัพท์บ่อยๆ เป็นสำเนียงแต้จิ๋วของคำว่า ฟูเหยิน
ฟูเหยิน’ (
夫人 - Fūrén) แปลว่า คุณนาย,Mrs. ตัวอักษร แปลว่า สามี แปลว่า คน

No comments:

Post a Comment