Monday, April 15, 2013

เรียนรู้ภาษาจีน กับ CN.thammada.com

บทนำ
คำตอบที่ถามมาบ่อย
เริ่มต้น
- 'หนีห่าว' สวัสดีครับ || หงแดง
- 'ไจ้เจี้ยน' แล้วพบกัน || ซื้อใหม่
- 'หว่อเจี้ยว'สมชาย ผมชื่อสมชาย || แพงหูฉี่
- แซ่ของคนจีน || ฮักอ้าย
- ‘ทาชื่อจิ่งฉา’ เขาเป็นตำรวจ || หม่าม้า
- 'หนี่เมิน' พวกคุณ || ฮูหยิน
- ตัวเลขในภาษาจีน || ชงกาแฟ-ปีชง
- ‘เหล่าชือชี่ชางเตี้ยน’ อาจารย์ไปร้านค้า || ลู่ทาง
- 'ซินเฉเชิง' นักเรียนใหม่ || หลินปิง


ผู้เขียน
Facebook : http://www.facebook.com/neoeasy
Page https://www.facebook.com/pages/Thammadacom/292033597478530


'ซินเฉเชิง' นักเรียนใหม่

บทนี้จะให้ดู การขยายคำนามด้วยคำคุณศัพท์ เช่น นักเรียนใหม่ เก้าอี้ตัวใหญ่ แมวตัวสีดำ เพื่อนผู้ชาย ซึ่งต้องใช้กันบ่อยมาก

การใช้คำคุณศัพท์ขยายคำนามจะต่างจากภาษาไทยนิดหน่อย โดยในภาษาจีน ปกติ นิยมใช้คำคุณศัพท์ขยายคำนามอยู่ 2 แบบ และให้ความหมายต่างกัน แบบแรกคือ  

คุณศัพท์
1 นาม1[รูปแบบคำนาม]
(คุณศัพท์1 เป็นคำคุณศัพท์ นาม1 เป็นคำนาม)
ใช้ขยายคำนาม แปลเป็น นาม1 คุณศัพท์1 (เป็นศัพท์เฉพาะขึ้นมา)

คุณศัพท์
1 เตอะ นาม1 //คุณศัพท์1
นาม1
(คุณศัพท์1 เป็นคำคุณศัพท์ นาม1 เป็นคำนาม)
ใช้ขยายคำนาม แปลเป็น นาม1 [สรรพนามของนาม1](ที่) คุณศัพท์1
แบบที่ 2 คือวางคำขยายไว้ด้านหน้าคำนาม

บทนี้จะให้คำศัพท์ที่อยู่ในหมวด
[คุณศัพท์]เพิ่มอีก 7 คำ ครับ
‘ต้า’
(
-Dà ) แปลว่า ใหญ่
‘เสี่ยว’ (
-Xiǎo) แปลว่า เล็ก
‘ซิน’ (- Xīn ) แปลว่า ใหม่
‘เหล่า’ (-Lǎo )แปลว่า เก่า,แก่
‘หนาน’ (-Nán )แปลว่า ชาย
‘หนู่’ (-Nǚ)แปลว่า หญิง
‘ห่าว’(-Hǎo)แปลว่าดี

และคำศัพท์ที่อยู่ในหมวด
[นาม[สิ่งของ]] เพิ่มอีก 3 คำ ครับ
‘เปา’ (
- Bāo ) แปลว่า กระเป๋า
‘อีฝู’(
衣服- Yīfú ) แปลว่า เสื้อผ้า ตัวอักษรแปลว่าเสื้อผ้าแปลว่ารับใช้
‘ตงสิ’(
东西-Dōngxi)แปลว่า สิ่งของตัวอักษรแปลว่าทิศตะวันออก西แปลว่าทิศตะวันตก

ใช้ทั้งสองรูปแบบดูแล้วสังเกตุความแตกต่างครับ

คุณศัพท์1 นาม1
คุณศัพท์1 นาม1
ใช้แล้วความหมายต่างกันมาก
หนู่เผิงโหย่ว 女朋友
=เพื่อนหญิง
หนู่เตอะเผิงโหย่ว 女的朋友
=เพื่อนคนที่เป็นผู้หญิง
女朋友มักจะสื่อถึงแฟนสาว
老的同学มักจะสื่อถึงเพื่อนที่เป็นผู้หญิง
เหล่าถงเฉ 老同学
=เพื่อนเรียนเก่า
เหล่าเตอะถงเฉ 老的同学
=เพื่อนเรียนคนที่แก่
老同学มักจะสื่อถึงเพื่อนที่เคยร่วมชั้นเรียน
老的同学มักจะสื่อถึงเพื่อนร่วมเรียนที่มีอายุมาก
หนานเซ่อสั่ว
=ห้องน้ำชาย
ไม่นิยมใช้รูปแบบประโยคนี้กันครับ


คุณศัพท์1 นาม1
คุณศัพท์1 นาม1
ใช้แล้วความหมายคล้ายกัน
ซินเตี้ยนหน่าว 电脑
=คอมพิวเตอร์ใหม่
ซินเตอะเตี้ยนหน่าว 新的电脑
=คอมพิวเตอร์เครื่องใหม่
电脑มักจะสื่อถึงคอมรุ่นใหม่
电脑มักจะสื่อถึงคอมที่เราพึ่งซื้อมาใหม่แต่ก็มักเป็นรุ่นใหม่ด้วย
ต้าเปา 大包
=กระเป๋าใหญ่
ต้าเตอะเปา 大的包
=กระเป๋าใบใหญ่
大包มักจะสื่อถึงกระเป๋าประเภทที่มีขนาดใหญ่
大的包มักจะสื่อกระเป๋าที่ใบใหญ่
เสี่ยวจัวจึ 小桌子
=โต๊ะเล็ก
ต้าเตอะเปา 小的桌子
=โต๊ะตัวเล็ก
小桌子มักจะสื่อถึงโต๊ะประเภทที่มีขนาดเล็ก
小的桌子มักจะโต๊ะที่ตัวใหญ่

สรุปคือถ้าไม่ใช้
เชื่อม คนจีนมักจะรู้สึกว่าเป็นคำเฉพาะมีความหมายพิเศษ หรือ สื่อถึงประเภท มากกว่าจะบอกลักษณะที่เห็น

ตัวอย่าง
: ‘ต้าเปา’ = กระเป๋าใหญ่ // ‘หนู่อีฝู’ 衣服= เสื้อผ้าผู้หญิง // 
เพิ่มเติม
:
好学生, 电脑, 职员

ส่วนเสริมพิเศษ
คำศัพท์
[หลินปิง] ชื่อของแพนด้ายักษ์ที่เกิดในประเทศไทยในสวนสัตว์เชียงใหม่ โดยเป็นชื่อที่มาจากการโหวตของประชาชนอย่างท่วมท้น ส่วนที่มา เดาว่า หลิน ( Lín) แปลว่า ป่า มาจากชื่อของแม่หลินฮุ่ย ส่วนคำว่า ปิง มาจากชื่อแม่น้ำปิง แม่น้ำสำคัญของเชียงใหม่ และพ้องเสียงกับ ปิง (- bīng) ที่แปลว่า น้ำแข็ง